仲直りは台風に乗って/趁台风时和好
風が背中を押したから 仲直りしたかったのに/明明是因为风推着我的背 我才会想言归于好的
そう謝り方をくり返す あの子の部屋まで ひとりごと/就这样反复着各种道歉方式 直到那孩子的房间里 都自言自语
つまらなさそうに見えたから 嫉妬して欲しかっただけです /因为你看起来很无聊嘛 只是想要你嫉妒一下而已
ふてくされた手 実は 可愛かったなんて /忿忿不平的手 实际上 很可爱什么的
また怒られそうです /看上去又生我的气了啊
風が背中を押したから 仲直りしたかったのに/明明是因为风推着我的背 我才会想言归于好的
そう謝り方をくり返す あの子の部屋まで ひとりごと/就这样反复着各种道歉方式 直到那孩子的房间里 都自言自语
短い方が好きだって 言ったあの子がくり返してた /因为比较喜欢短一点的嘛 这么说的那孩子不断重复
髪型だけは譲れない そう思ってたのに/只有发型不可让步 我明明是这么想的
自ら切ってみた/却还是自己试着剪了
風が髪型 壊すから 見せる努力もなくなって/因为风破坏了发型 想让你看的努力也付诸东流
そう扉 開いた瞬間 あの子呆れる 横したで 台風が過ぎって/如此的门扉打开的瞬间 那孩子惊呆了 旁边台风横行而过
練習してた台詞忘れた 悔しくて涙 溢れたら/练习的台词也忘得一干二净 悔恨的眼泪溢出来的话
あの子が慌てて 「ゴメン」/那孩子慌慌张张了起来「对不起」
意外な状況に 雷は響いた /意外的状况下 雷声响彻
風はどんどん強くなって ひどく仲違いと思って /风也渐渐强劲 本以为是惊人的不和
そう いつもとは違った 運良く仲直り ありがとう /却就这样 和平时不同 很幸运的和好了 谢谢你
風が髪型 壊すから 見せる努力もなくなって /因为风破坏了发型 想让你看的努力也付诸东流
そう扉開いた瞬間 あの子 呆れた /如此的门扉打开的瞬间 那孩子 惊呆了
風が背中を押したから 仲直りしたかったのに/明明是因为风推着我的背 我才会想言归于好的
そう いつもとは違った 運良く仲直り ありがとう/却就这样 和平时不同 很幸运的和好了 谢谢你
© スーパーよえっこクラブ | Powered by LOFTER